No exact translation found for جزء التحميل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic جزء التحميل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • A total of $148,587 of that provision has been reduced by partial clearance of those advances to expenditure during 2004-05.
    وجرى تخفيض مبلغ 587 148 دولارا من هذا الاعتماد من خلال تحميل جزء من تلك السلف على نفقات الفترة 2004-2005.
  • In such an event, only a portion of the reload requirements would be affected, and that portion might still be provided by any of its other fresh fuel “vendors” having some spare `flywheel' capacity.
    ففي مثل هذه الحالة، لن يتأثر سوى جزء من متطلبات إعادة التحميل، وربما ظل توريد ذلك الجزء مستمراً بواسطة أيٍّ من "بائعي" الوقود الطازج الآخرين إليها ممن تتوافر لديهم بعض القدرة الاحتياطية 'الموازِنة`.
  • Germany and the other countries of the eurozone core aresignaling that debt mutualization within the monetary union is outof the question, and that bailouts of countries or financialinstitutions will be balanced by “bail-ins” of theircreditors.
    تشير ألمانيا وغيرها من دول قلب منطقة اليورو إلى أن تبادليةالديون داخل الاتحاد النقدي أمر غير وارد على الإطلاق، وأن إنقاذالدول أو المؤسسات المالية سوف يقابله تحميل الدائنين جزء منالخسائر.
  • As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. The Working Group reported to the Commission on issues related to: (a) the basic elements of a workable definition of unilateral acts as a starting point for further work on the topic as well as for gathering relevant State practice; (b) the setting of general guidelines according to which the practice of States should be gathered; and (c) the direction that the work of the Special Rapporteur should take in the future.
    غير أن هذه المسائل لا تكون ذات صلة بالموضوع إلا إذا كان الغرض من العملية هو تحميل جزء من الخسارة للدولة نتيجة لمسؤوليتها عما حدث من ضرر؛ وليس إذا كان توزيع الخسارة على الدولة قد أسفر عن التزام الدولة برصد اعتمادات على الصعيد الوطني على سبيل الواجب الاجتماعي لتعويضه جزء من الخسارة التي تلحق بالضحية البريئة والتي لا يتم تحملها في حال ما إذا كانت الجهة المشَغِّلة هي التي تقع المسؤولية على عاتقها.